Exodus 2:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De dochter van de farao zei tegen de moeder: "Neem dit jongetje mee en voed hem. Ik zal je ervoor betalen." Toen nam de vrouw het kind mee en zorgde voor hem en voedde hem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de dochter van de farao zei tegen haar: Neem dit kind mee en geef het voor mij de borst. Ikzelf zal u uw loon geven. De vrouw nam het jongetje mee en gaf het de borst.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de dochter van Farao zeide tot deze: Neem dit kind mee en zoog het voor mij, dan zal ik u het u toekomende loon geven. Daarop nam de vrouw het kind mee en zoogde het.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en de dochter van Farao zeide haar: Neem dit kind mee, en voed het voor mij; ik zal u er voor betalen. De vrouw nam dus het kind mee, en voedde het.
Dutch 2007 (HTB)
"Neem dit kind mee naar huis en verzorg het voor mij", droeg de prinses de moeder van de baby op. "Ik zal u er goed voor betalen." De moeder nam het kind in haar armen mee naar huis en verzorgde het.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De dochter van de farao zei tegen haar: "Neem dit jongetje mee en voed hem voor mij. Ik zal je ervoor betalen." De vrouw nam het kind mee en voedde het.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei de dochter van de farao tegen haar: “Neem dit kind mee en geef het voor mij de borst. Ik zal je een vergoeding geven.” De vrouw nam het jongetje mee en gaf hem de borst.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Neem dit kind mee naar huis en verzorg het voor mij,’ droeg de prinses de moeder van de baby op. ‘Ik zal u er goed voor betalen.’ De moeder nam het kind in haar armen mee naar huis en verzorgde het.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide Faraö's dochter tot haar: Neem dit knechtje heen, en zoog het mij; ik zal u uw loon geven. En de vrouw nam het knechtje en zoogde het.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide Farao's dochter tot haar: Neem dit knechtje heen, en zoog het mij; ik zal u uw loon geven. En de vrouw nam het knechtje en zoogde het.