Exodus 21:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als de eigenaar al wist dat de stier gevaarlijk was, maar hem toch niet bewaakte, dan moet hij de eigenaar van het gedode dier een nieuwe stier geven. Maar het dode dier mag hij dan ook hebben.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar als het bekend was dat het rund al eerder stotig was, en zijn eigenaar het niet bewaakte, moet hij het dier volledig vergoeden, een rund voor een rund. Het dode dier zal echter voor hem zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Of als het bekend was, dat het rund reeds vroeger stotig was, en als zijn eigenaar het desondanks niet bewaakte, dan zal hij volledig rund voor rund vergoeden, doch het dode dier zal zijn eigendom zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar was het bekend, dat de stier reeds langere tijd stotig was, en heeft de eigenaar hem toch niet bewaakt, dan moet hij hem de volle waarde vergoeden, een stier voor een stier; maar het dode beest mag hij behouden.
Dutch 2007 (HTB)
Als van tevoren bekend was dat de os gevaarlijk was en de eigenaar heeft niet goed opgelet, moet hij de dode os volledig vergoeden. Het dode dier is dan zijn eigendom.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar als het de eigenaar bekend was dat de stier hiervoor al stotig was maar hij heeft hem niet vastgezet, dan moet hij het gedode dier volledig vergoeden, een rund voor een rund, en het dode dier mag hij hebben."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar wanneer het gisteren en eergisteren al bekend was, dat het rund stotig was en zijn eigenaar het niet bewaakte, dan zal hij zonder meer een rund voor een rund vergoeden en het dode rund zal van hem zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als van tevoren bekend was dat de stier gevaarlijk was en de eigenaar heeft niet goed opgelet, moet hij de dode stier volledig vergoeden. Het dode dier is dan zijn eigendom.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Of is het kennelijk geweest, dat die os van te voren stotig was, en zijn heer heeft hem niet bewaard, zo zal hij in alle manier os voor os vergelden; doch de dode zal zijns wezen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Of is het kennelijk geweest, dat die os van te voren stotig was, en zijn heer heeft hem niet bewaard, zo zal hij in alle manier os voor os vergelden; doch de dode zal zijns wezen.