Exodus 22:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Je mag de rechters van je stad niet uitschelden of slechte dingen over hen rondvertellen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U mag de rechters niet vervloeken, en de leiders van uw volk mag u niet verwensen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De goden zult gij niet vervloeken en een vorst onder uw volk zult gij niet verwensen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij zult God niet vervloeken, en de overheid van uw volk niet verwensen.
Dutch 2007 (HTB)
U mag hen die namens God recht spreken, niet belasteren en de leiders van het volk niet verwensen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Je mag de rechters niet verwensen en de leiders van je volk niet vervloeken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je zult de volheid van je oogst en het sap van je pers niet achterhouden. Ook de eerstgeborene van je zonen zul je aan Mij geven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U mag hen die namens God recht spreken, niet belasteren en de leiders van het volk niet verwensen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De goden zult gij niet vloeken, en de oversten in uw volk zult gij niet lasteren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De goden zult gij niet vloeken, en de oversten in uw volk zult gij niet lasteren.