Exodus 23:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Je mag geen dingen rondvertellen over andere mensen die niet waar zijn. Doe niet mee met slechte mensen zodat iemand die schuldig is, wordt vrijgesproken, of iemand die onschuldig is, wordt veroordeeld.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U mag geen vals gerucht verspreiden, en u mag een schuldige niet uw hand reiken door een misdadige getuige te zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zult geen vals gerucht verbreiden; gij moogt de schuldige niet helpen als misdadig getuige.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ge moogt geen vals gerucht rondstrooien. Ge moogt hem, die ongelijk heeft, geen hulp verlenen door valse getuigenis.
Dutch 2007 (HTB)
"U mag geen valse geruchten verspreiden. Help een schuldige niet door als getuige iets te verklaren, waarvan u weet dat het niet waar is.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Jullie mogen geen lasterpraat verspreiden en een goddeloze niet steunen met valse verklaringen om onrecht te bewerken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Je mag geen vals gerucht verspreiden. Je mag niet marchanderen met een boosdoener om zo een getuige te zijn die de waarheid geweld aandoet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘U mag geen valse geruchten verspreiden. Help een schuldige niet door als getuige iets te verklaren, waarvan u weet dat het niet waar is.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij zult geen vals gerucht opnemen; en stelt uw hand niet bij den goddeloze, om een getuige tot geweld te zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij zult geen vals gerucht opnemen; en stelt uw hand niet bij den goddeloze, om een getuige tot geweld te zijn.