Exodus 23:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie moeten in de maand Abib het Feest van de Ongegiste Broden vieren [(= het Paasfeest met de zeven dagen daarna)], op de dag die Ik jullie gezegd heb. Dan moeten jullie zeven dagen lang ongegist brood eten, zoals Ik jullie heb bevolen. Dat moeten jullie doen vanaf de 14e dag van die maand, want toen zijn jullie uit Egypte vertrokken. Maar jullie mogen op dit feest niet zonder geschenk bij Mij komen, [maar moeten Mij een offer brengen].
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het Feest van de ongezuurde broden moet u in acht nemen. Zeven dagen lang moet u ongezuurde broden eten, zoals Ik u geboden heb, op de vastgestelde tijd in de maand Abib, want in die maand bent u uit Egypte vertrokken. Maar men mag niet met lege handen voor Mijn aangezicht verschijnen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het feest der ongezuurde broden zult gij onderhouden; zeven dagen zult gij ongezuurde broden eten, zoals Ik u geboden heb, op de bepaalde tijd van de maand Abib, want daarin zijt gij uit Egypte getrokken; maar men zal niet met ledige handen voor mijn aangezicht verschijnen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ge moet het feest der ongedesemde broden vieren. Dan moet ge zeven dagen lang op de vastgestelde tijd in de maand Abib ongedesemde broden eten, zoals Ik u heb bevolen; want in die maand zijt ge uit Egypte getrokken.
Dutch 2007 (HTB)
Het eerste is het Feest van de Ongezuurde Broden; zeven dagen lang moet u ongezuurde broden eten, zoals Ik heb bevolen. Dit feest wordt elk jaar gevierd in de maand Abib, de maand waarin u Egypte verliet. Op dat feest moet iedereen Mij een offer brengen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie moeten het feest van de Ongezuurde broden vieren. Zoals Ik jullie bevolen heb, moeten jullie zeven dagen lang ongezuurd brood eten, vanaf de aangegeven dag in de maand Abib, want dat is de dag waarop jullie uit Egypte zijn vertrokken. Maar jullie mogen op dit feest niet met lege handen in mijn tegenwoordigheid verschijnen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het Feest van de Ongezuurde Broden zul je in ere houden. Zeven dagen zul je ongezuurde broden eten, zoals Ik je geboden heb, op de vastgestelde tijd in de maand Abib, want in die maand ben je uit Egypte getrokken. Jullie zullen niet met lege handen voor mijn aangezicht verschijnen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het eerste is het Feest van de Ongezuurde Broden, zeven dagen lang moet u ongezuurde broden eten, zoals Ik heb bevolen. Dit feest wordt elk jaar gevierd in de maand Abib, de maand waarin u Egypte verliet. Op dat feest moet iedereen Mij een offer brengen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het feest van de ongezuurde broden zult gij houden; zeven dagen zult gij ongezuurde broden eten (gelijk Ik u geboden heb), ter bestemder tijd in de maand Abib, want in dezelve zijt gij uit Egypte getogen; doch men zal niet ledig voor Mijn aangezicht verschijnen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het feest van de ongezuurde broden zult gij houden; zeven dagen zult gij ongezuurde broden eten (gelijk Ik u geboden heb), ter bestemder tijd in de maand Abib, want in dezelve zijt gij uit Egypte getogen; doch men zal niet ledig voor Mijn aangezicht verschijnen.