Exodus 23:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dien en aanbid Mij, jullie Heer en God. Dan zal Ik jullie brood en jullie water zegenen en zal Ik ervoor zorgen dat niemand van jullie ziek wordt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U moet de HEERE, uw God, dienen. Dan zal Hij uw brood en uw water zegenen. Ik zal ziekte uit uw midden doen wijken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar gij zult de HERE, uw God, dienen; dan zal Hij uw brood en uw water zegenen en Ik zal ziekte uit uw midden verwijderen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh, uw God, moet ge dienen! Dan zal Ik uw brood en uw water zegenen, en de ziekte uit uw midden bannen;
Dutch 2007 (HTB)
U zult alleen de HERE, uw God, vereren. Als u dat doet, zal Ik u zegenen met brood en water en de ziekten bij u wegnemen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie moeten jullie Heer*** God dienen. Dan zal Hij jullie voedsel en jullie water zegenen en ziekten van jullie weghouden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jullie zullen de HEERE, jullie GOD, dienen, en Hij zal je brood en je water zegenen en Ik zal de ziekte n uit je midden wegdoen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U zult alleen de Here, uw God, vereren. Als u dat doet, zal Ik u zegenen met brood en water en de ziekten bij u wegnemen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En gij zult den HEERE uw God dienen, zo zal Hij uw brood en uw water zegenen; en Ik zal de krankheden uit het midden van u weren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En gij zult den HEERE uw God dienen, zo zal Hij uw brood en uw water zegenen; en Ik zal de krankheden uit het midden van u weren.