Exodus 23:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Je mag je niet laten omkopen. Want als je je laat omkopen, doe je je ogen dicht voor de waarheid. Dan worden er onschuldige mensen veroordeeld.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U mag geen geschenk aannemen, want het geschenk maakt zienden blind en verdraait de woorden van de rechtvaardigen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een geschenk zult gij niet aannemen, want een geschenk maakt zienden blind en verdraait de zaak der onschuldigen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ge moogt ook geen geschenken aannemen; want geschenken maken zienden blind en verdraaien het recht.
Dutch 2007 (HTB)
Neem nooit geschenken aan, want geschenken staan een eerlijk oordeel in de weg en kunnen een onschuldige benadelen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook mag je geen steekpenningen aannemen, want een geschenk verblindt de ogen en verdraait de zaak van onschuldigen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je mag geen geschenk aannemen, want het geschenk verblindt geopende ogen en het verdraait de woorden van de rechtvaardigen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Neem geen steekpenningen aan, want steekpenningen staan een eerlijk oordeel in de weg en kunnen een onschuldige benadelen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook zult gij geen geschenk nemen; want het geschenk verblindt de zienden, en het verkeert de zaak der rechtvaardigen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook zult gij geen geschenk nemen; want het geschenk verblindt de zienden, en het verkeert de zaak der rechtvaardigen.