Exodus 24:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen nam Mozes het bloed in de schalen, sprenkelde het op het volk en zei: "Met dit bloed sluit de Heer zijn verbond met jullie. Jullie hebben de wetten en regels van dat verbond nu gehoord."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen nam Mozes het bloed, sprenkelde het op het volk en zei: Zie, dit is het bloed van het verbond dat de HEERE met u gesloten heeft op grond van al die woorden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen nam Mozes het bloed en sprengde het op het volk en hij zeide: Zie, het bloed van het verbond dat de HERE met u sluit, op grond van al deze woorden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu nam Moses het bloed, sprenkelde het over het volk, en sprak: Zie, dit is het bloed van het Verbond, dat Jahweh met u heeft gesloten: het is gegrond op al deze bevelen.
Dutch 2007 (HTB)
Toen nam Mozes een schaal met bloed, sprenkelde het over het volk en zei: "Dit bloed bevestigt het verbond, dat de HERE met u heeft gesloten door deze regels en wetten te geven."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vervolgens nam Mozes het bloed en besprenkelde daarmee het volk en zei: "Dit is het bloed waarmee de Heer*** zijn verbond met jullie sluit, bestaande uit deze woorden."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mozes nam het bloed, sprenkelde het op het volk en zei: “Zie, dit is het bloed van het Verbond dat de HEERE ten aanzien van al deze woorden met jullie gesloten heeft.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen nam Mozes een schaal met bloed, sprenkelde het over het volk en zei: ‘Dit bloed bevestigt het verbond dat de Here met u heeft gesloten door deze regels en wetten te geven.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen nam Mozes dat bloed, en sprengde het op het volk; en hij zeide: Ziet, dit is het bloed des verbonds, hetwelk de HEERE met ulieden gemaakt heeft over al die woorden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen nam Mozes dat bloed, en sprengde het op het volk; en hij zeide: Ziet, dit is het bloed des verbonds, hetwelk de HEERE met ulieden gemaakt heeft over al die woorden.