Exodus 25:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maak vier gouden ringen en zet die vast aan de vier hoeken bij de grond: twee ringen aan de ene zijkant en twee ringen aan de andere zijkant.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan moet u er vier gouden ringen voor gieten en die aan zijn vier voetstukken bevestigen, namelijk twee ringen aan de ene kant ervan en twee ringen aan de andere kant ervan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zult er vier gouden ringen voor gieten en die bevestigen aan de vier voetstukken en wel twee ringen aan de ene zijwand en twee ringen aan de andere zijwand.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan moet ge er vier gouden krammen voor gieten, en die boven aan de vier poten bevestigen, twee krammen aan iedere kant.
Dutch 2007 (HTB)
Smeed vier gouden ringen en bevestig die aan de vier laagste hoeken van de ark, aan beide kanten twee.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maak vier gegoten gouden ringen en bevestig die onderaan op de vier hoeken, twee ringen aan de ene zijkant en twee ringen aan de andere zijkant.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je zult er vier gouden ringen voor gieten en die bevestigen aan de vier voetstukken ervan. Twee ringen zullen aan zijn ene zijde zitten en twee ringen aan zijn andere zijde.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Smeed vier gouden ringen en bevestig die aan de vier laagste hoeken van de ark, aan beide kanten twee.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En giet voor haar vier gouden ringen, en zet die aan haar vier hoeken, alzo dat twee ringen op de ene zijde derzelve zijn, en twee ringen op haar andere zijde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En giet voor haar vier gouden ringen, en zet die aan haar vier hoeken, alzo dat twee ringen op de ene zijde derzelve zijn, en twee ringen op haar andere zijde.