Exodus 25:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Leg in de kist de platte stenen van het verbond die Ik je zal geven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vervolgens moet u in de ark de getuigenis leggen, die Ik u geven zal.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In de ark zult gij de getuigenis leggen, die Ik u geven zal.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In de ark moet ge de verbondswet leggen, die Ik u geven zal.
Dutch 2007 (HTB)
In de ark moeten de stenen plaquettes waar de wet op staat, komen te liggen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Leg daarna in die kist, de ark, de verbondsplaten die Ik je zal geven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je zult de Getuigenis, die Ik je geven zal, in de Kist leggen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In de ark moeten de stenen plaquettes waar de wet op staat, komen te liggen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarna zult gij in de ark leggen de getuigenis, die Ik u geven zal.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarna zult gij in de ark leggen de getuigenis, die Ik u geven zal.