Exodus 26:13 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En van de 2 el [(90 cm)] die overblijven in de breedte moet 1 el [(45 cm)] aan de ene zijkant en 1 el aan de andere zijkant van de tent overhangen. Zo zal dat kleed de tent bedekken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De el die aan deze en de el die aan de andere kant in de lengte van de kleden van de tent overblijft, moet langs de zijkanten van de tabernakel overhangen, aan deze en aan de andere kant, om die af te dekken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een el aan deze zijde en een el aan gene zijde van wat overhangt in de lengte van de tentkleden der tent zal overhangen aan de zijde van de tabernakel, aan deze en aan gene zijde, om haar te bedekken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
terwijl de el, die aan weerszijden van de tentbanen in de lengte overblijft, aan beide kanten van de tabernakel moet afhangen, om die te bedekken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de el die in de lengte van de kleden overblijft, moet aan de beide zijden overhangen, om de zijkanten van de tabernakel te bedekken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Van wat in de lengte van de tentkleden overblijft, daarvan zal één el aan deze en één el aan de andere zijde overhangen, aan beide kanten van de Woning, om die zowel aan de ene als aan de andere kant te bedekken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En een el van deze, en een el van gene zijde van hetgeen, dat overig zijn zal aan de lengte van de gordijnen der tent, zal overhangen aan de zijden des tabernakels, aan deze en aan gene zijde, om dien te bedekken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En een el van deze, en een el van gene zijde van hetgeen, dat overig zijn zal aan de lengte van de gordijnen der tent, zal overhangen aan de zijden des tabernakels, aan deze en aan gene zijde, om dien te bedekken.