Exodus 26:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hang het gordijn met de haakjes op. Zet achter het gordijn de kist neer met de platte stenen van het verbond. De ruimte vóór het gordijn is de heilige kamer. De ruimte achter het gordijn is de allerheiligste kamer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan moet u het voorhangsel onder aan de haken hangen en de ark van de getuigenis daarbinnen achter het voorhangsel brengen. Het voorhangsel moet voor u scheiding maken tussen het heilige en het heilige der heiligen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Gij zult het voorhangsel onder de haken hangen en daarheen, binnen het voorhangsel, de ark der getuigenis brengen, zodat het voorhangsel voor u scheiding maakt tussen het heilige en het heilige der heiligen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het voorhangsel moet ge aan de haken der palen ophangen. Breng dan de ark des Verbonds binnen het voorhangsel, zodat het voorhangsel een scheiding vormt tussen het heilige en het heilige der heiligen,
Dutch 2007 (HTB)
Hang het gordijn aan de haken. Achter dit gordijn moet de ark met de stenen plaquettes met Gods wetten erop komen te staan. Zo zal het gordijn het Heilige en het Heilige der Heiligen scheiden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hang het gordijn op aan de haken. Plaats de ark met de verbondsplaten achter het gordijn. Dit gordijn, het voorhangsel, vormt de afscheiding tussen het Heilige en het Allerheiligste.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je zult het voorhangsel onderaan de haken ophangen en de Kist van de Getuigenis zul je binnen het voorhangsel brengen en het voorhangsel zal voor jullie scheiding maken tussen het Heilige en het Allerheiligste.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hang het gordijn aan de haken. Achter dit gordijn moet de ark met de stenen plaquettes met Gods wetten erop komen te staan. Zo zal het gordijn het Heilige en het Heilige der Heiligen scheiden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En gij zult den voorhang onder de haakjes hangen, en gij zult de ark der getuigenis aldaar binnen den voorhang brengen; en deze voorhang zal ulieden een scheiding maken tussen het heilige, en tussen het heilige der heiligen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En gij zult den voorhang onder de haakjes hangen, en gij zult de ark der getuigenis aldaar binnen den voorhang brengen; en deze voorhang zal ulieden een scheiding maken tussen het heilige, en tussen het heilige der heiligen.