Exodus 26:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maak 50 gouden haakjes. Steek ze in de lussen en maak daarmee de tentkleden aan elkaar vast. Zo worden de tentkleden samen één tent.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan moet u vijftig gouden haken maken en met die haken de tentkleden aan elkaar vastmaken, zodat de tabernakel één geheel is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En gij zult vijftig gouden haken maken en de tentkleden aan elkander door de haken verbinden, zodat de tabernakel één geheel is.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan moet ge vijftig gouden haken vervaardigen, waarmee ge de banen aan elkander moet verbinden, zodat de tabernakel een geheel wordt.
Dutch 2007 (HTB)
Maak dan 50 gouden haken om de lussen bijeen te halen, zodat de tabernakel één geheel wordt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maak 50 gouden haken en maak daarmee de tentkleden aan elkaar vast, zodat ze samen de tabernakel vormen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je zult vijftig gouden haken maken en de tent kleden met de haken aan elkaar verbinden, opdat het één Woning zal worden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maak dan 50 gouden haken om de lussen bijeen te halen, zodat de tabernakel één geheel wordt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij zult ook vijftig gouden haakjes maken, en zult de gordijnen samenvoegen, de ene aan de andere, met deze haakjes, opdat het een tabernakel zij.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij zult ook vijftig gouden haakjes maken, en zult de gordijnen samenvoegen, de ene aan de andere, met deze haakjes, opdat het een tabernakel zij.