Exodus 28:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Voor elke zoon van Israël moet er een steen zijn. Dus twaalf stenen, omdat er twaalf namen zijn. In elke steen moet de naam van één van de twaalf stammen uitgesneden worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de stenen moeten twaalf in getal zijn, overeenkomstig de namen van de zonen van Israël, overeenkomend met hun namen. De stenen moeten zegelgraveringen krijgen, ieder met zijn naam. Zij zijn voor de twaalf stammen bestemd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de stenen zullen overeenkomstig de namen der zonen van Israël twaalf in getal zijn, overeenkomstig hun namen; als zegelgraveerwerk zullen zij, elk met zijn naam, zijn voor de twaalf stammen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Deze stenen moeten beantwoorden aan de namen van Israëls zonen; ze moeten dus evenals hun namen twaalf in getal zijn, en op iedere steen moet de naam van één der twaalf stammen worden gegrift, op dezelfde manier als men een zegel snijdt.
Dutch 2007 (HTB)
Elke steen vertegenwoordigt een stam van Israël en de naam van die stam moet op de steen worden aangebracht als een zegel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Er moeten twaalf stenen zijn, overeenkomstig de twaalf zonen van Israël, met hun namen erin gegraveerd. Ze worden gegraveerd zoals zegelstenen gegraveerd worden, in elke steen één naam. De stenen staan voor de twaalf stammen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De stenen zullen voorzien zijn van de namen van de zonen van Israël, twaalf stenen in overeenstemming met hun namen, voorzien van zegelgraveringen, elk in overeenstemming met de naam die erbij hoort. Zij zijn voor de twaalf stammen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Elke steen vertegenwoordigt een stam van Israël en de naam van die stam moet op de steen worden aangebracht als een zegel.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En deze stenen zullen zijn met de twaalf namen der zonen van Israël, met hun namen; zij zullen als zegelen gegraveerd worden, elk met zijn naam; voor de twaalf stammen zullen zij zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En deze stenen zullen zijn met de twaalf namen der zonen van Israel, met hun namen; zij zullen als zegelen gegraveerd worden, elk met zijn naam; voor de twaalf stammen zullen zij zijn.