Exodus 28:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Aäron moet dit bovenkleed aan hebben als hij dienst doet. Het geluid van de belletjes moet te horen zijn als hij het heiligdom binnengaat en als hij naar buiten gaat. Anders zal hij sterven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Aäron moet dat namelijk dragen wanneer hij dienstdoet, zodat het geluid ervan gehoord wordt als hij in het heiligdom binnenkomt voor het aangezicht van de HEERE, en als hij naar buiten gaat, opdat hij niet zal sterven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Aäron nu zal dit aanhebben, als hij dienst doet, en het geluid ervan zal gehoord worden, wanneer hij in het heiligdom komt voor het aangezicht des HEREN en wanneer hij naar buiten komt, opdat hij niet sterve.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Aäron moet hem dragen als hij zijn bediening uitoefent, zodat men hem kan horen, wanneer hij voor het aanschijn van Jahweh het heiligdom binnentreedt of verlaat; anders zal hij sterven.
Dutch 2007 (HTB)
Aäron moet de efod dragen als hij het heiligdom ingaat om de HERE te dienen; de belletjes zullen rinkelen als hij de HERE onder ogen komt en als hij de HERE weer verlaat, zodat hij niet zal sterven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Aäron moet dit kleed dragen wanneer hij dienstdoet, zodat het geluid van de belletjes te horen is wanneer hij het heiligdom binnengaat om in de tegenwoordigheid van de Heer*** te verschijnen en wanneer hij weer naar buiten gaat, want anders zal hij sterven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Aäron zal het dragen als hij dienst doet, zodat het geluid ervan hoorbaar is als hij het Heiligdom binnengaat voor het aangezicht van de HEERE en ook als hij naar buiten gaat, opdat hij niet zal sterven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Aäron moet het priesterkleed dragen als hij het heiligdom ingaat om de Here te dienen. De belletjes zullen rinkelen als hij de Here onder ogen komt en als hij de Here weer verlaat, zodat hij niet zal sterven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Aäron zal denzelven aanhebben, om te dienen; opdat zijn geluid gehoord worde, als hij in het heilige, voor het aangezicht des HEEREN, ingaat, en als hij uitgaat, opdat hij niet sterve.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Aaron zal denzelven aanhebben, om te dienen; opdat zijn geluid gehoord worde, als hij in het heilige, voor het aangezicht des HEEREN, ingaat, en als hij uitgaat, opdat hij niet sterve.