Exodus 28:36 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maak een plaat van zuiver goud en snijd daarin de tekst: 'Heilig voor de Heer.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
U moet ook een plaat maken van zuiver goud en daarin graveren, zoals men zegels graveert: DE HEILIGHEID VAN DE HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook zult gij een plaat van louter goud maken en daarop graveren als zegelgraveerwerk: Den HERE heilig.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Verder moet ge een plaat maken van zuiver goud, en daarin als in een zegel graveren: Aan Jahweh gewijd.
Dutch 2007 (HTB)
Maak een plaat van puur goud en graveer daarop de woorden: 'De heiligheid van de HERE'.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maak ook een bloem van zuiver goud met daarin de tekst 'Geheiligd voor de Heer***' gegraveerd, zoals zegelstenen gegraveerd worden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je zult een bloesemplaat maken van zuiver goud en daarin graveren zoals men een zegel graveert: “HEILIG voor de HEERE!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maak een rozet van puur goud en graveer daarop de woorden: “Aan de Here gewijd”.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Verder zult gij een plaat maken van louter goud, en gij zult daarin graveren, gelijk men de zegelen graveert: DE HEILIGHEID DES HEEREN!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Verder zult gij een plaat maken van louter goud, en gij zult daarin graveren, gelijk men de zegelen graveert: De HEILIGHEID DES HEEREN!