Exodus 3:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer, de God van jullie voorvaders, de God van Abraham, Izaäk en Jakob, heeft mij naar jullie toe gestuurd.' Dat is voor eeuwig mijn naam. En zo wil Ik voor altijd worden genoemd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei God verder tegen Mozes: Dit moet u tegen de Israëlieten zeggen: De HEERE, de God van uw vaderen, de God van Abraham, de God van Izak en de God van Jakob, heeft mij naar u toe gezonden. Dit is voor eeuwig Mijn Naam, dit is Mijn Naam ter gedachtenis, van generatie op generatie.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Voorts zeide God tot Mozes: Aldus zult gij tot de Israëlieten zeggen: De HERE, de God uwer vaderen, de God van Abraham, de God van Isaak en de God van Jakob, heeft mij tot u gezonden; dit is mijn naam voor eeuwig en zo wil Ik aangeroepen worden van geslacht tot geslacht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En God sprak verder tot Moses: Dit moet gij aan Israëls kinderen zeggen: "Jahweh, de God uwer vaderen, de God van Abraham, de God van Isaäk en de God van Jakob zendt mij tot u!" Dit is voor eeuwig mijn Naam; zo zal Ik heten van geslacht tot geslacht.
Dutch 2007 (HTB)
Ja, zeg hun: 'De HERE, de God van jullie voorouders Abraham, Isaäk en Jakob, heeft mij naar jullie toegestuurd'. De naam HERE zal Ik voortaan dragen en zo zal elke generatie Mij noemen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna zei God tegen Mozes: "Zeg tegen de Israëlieten: 'De Heer***, de God van jullie voorvaders, de God van Abraham, de God van Izaäk en de God van Jakob, heeft mij naar jullie gezonden.' Dat is voor eeuwig mijn naam. Zo wil Ik van generatie op generatie genoemd worden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook zei GOD tegen Mozes: “Dit zul je tegen de zonen van Israël zeggen ‘De HEERE, de GOD van jullie vaderen, de GOD van Abraham, de GOD van Izak en de GOD van Jakob, heeft mij naar jullie toe gezonden. Dit is mijn Naam tot in eeuwigheid en met deze Naam zullen jullie van generatie op generatie aan Mij denken.’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ja, zeg hun: “De Here, de God van jullie voorouders, de God van Abraham, de God van Isaak en de God van Jakob, die heeft mij naar jullie toegestuurd”. De naam Here zal Ik voortaan dragen en zo zal elke generatie Mij noemen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide God verder tot Mozes: Aldus zult gij tot de kinderen Israëls zeggen: De HEERE, de God uwer vaderen, de God van Abraham, de God van Izak, en de God van Jakob, heeft mij tot ulieden gezonden; dat is Mijn Naam eeuwiglijk, en dat is Mijn gedachtenis van geslacht tot geslacht.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide God verder tot Mozes: Aldus zult gij tot de kinderen Israels zeggen: De HEERE, de God uwer vaderen, de God van Abraham, de God van Izak, en de God van Jakob, heeft mij tot ulieden gezonden; dat is Mijn Naam eeuwiglijk, en dat is Mijn gedachtenis van geslacht tot geslacht.