Exodus 3:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Ik weet dat de koning van Egypte jullie niet zal laten gaan. Zelfs niet als Ik hem met geweld daar toe zal dwingen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Ík weet dat de koning van Egypte u niet zal laten gaan, ook niet door een sterke hand.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik weet echter, dat de koning van Egypte u niet zal toestaan te gaan, zelfs niet door een sterke hand.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Ik weet, dat de koning van Egypte u slechts gedwongen zal laten vertrekken.
Dutch 2007 (HTB)
Maar Ik weet dat de koning van Egypte u niet zal laten gaan, tenzij hij wordt gedwongen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar Ik weet dat de koning van Egypte jullie niet zal laten gaan, tenzij Ik hem dwing met harde hand.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar Ik weet, dat de koning van Egypte jullie niet zal laten gaan, zelfs niet door een sterke hand.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Ik weet dat de koning van Egypte u niet zal laten gaan, tenzij hij daartoe wordt gedwongen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch Ik weet, dat de koning van Egypte ulieden niet zal laten gaan, ook niet door een sterke hand.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch Ik weet, dat de koning van Egypte ulieden niet zal laten gaan, ook niet door een sterke hand.