Exodus 30:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het moet 1 el [(45 cm)] lang en 1 el breed worden, zodat het vierkant is, en 2 el [(90 cm)] hoog. Maak ook van acaciahout horens op de hoeken van het altaar. Die moeten één geheel zijn met het altaar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
zijn lengte moet een el zijn en zijn breedte een el — vierkant moet het zijn — en zijn hoogte twee el. De bijbehorende hoorns moeten er één geheel mee vormen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
een el lang en een el breed, zodat het vierkant is, en twee el zal zijn hoogte zijn; de hoornen zullen daarmee één geheel vormen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
een el lang en een el breed, dus vierkant, en twee ellen hoog; zijn hoornen moeten er één geheel mee uitmaken.
Dutch 2007 (HTB)
Gebruik acaciahout en maak het 45 cm in het vierkant en 90 cm hoog. Uit de hoeken van het altaar moeten horens steken, die uit hetzelfde stuk hout zijn gesneden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het moet 1 el lang en 1 el breed worden, zodat het vierkant is, en 2 el hoog. De horens daaraan moeten één geheel zijn met het altaar.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De lengte zal één el zijn en de breedte zal één el zijn, vierkant zal het zijn. De hoogte ervan zal twee el zijn en de horens ervan zullen er één geheel mee vormen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Gebruik acaciahout en maak het 45 cm in het vierkant en 90 cm hoog. Uit de hoeken van het altaar moeten horens steken, die uit hetzelfde stuk hout zijn gesneden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een el zal zijn lengte zijn, en een el zijn breedte, vierkant zal het zijn, maar twee ellen deszelfs hoogte; uit hetzelve zullen zijn hoornen zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een el zal zijn lengte zijn, en een el zijn breedte, vierkant zal het zijn, maar twee ellen deszelfs hoogte; uit hetzelve zullen zijn hoornen zijn.