Exodus 30:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
en
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer zij de tent van ontmoeting binnengaan, moeten zij zich met water wassen, opdat zij niet sterven. Of wanneer zij tot het altaar naderen om dienst te doen door een vuuroffer voor de HEERE in rook te laten opgaan,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer zij naar de tent der samenkomst komen, zullen zij zich met water wassen, opdat zij niet sterven; of wanneer zij naderen tot het altaar, om dienst te doen en een vuuroffer in rook te doen opgaan voor de HERE.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer zij de openbaringstent binnengaan, moeten zij zich met het water afwassen, op straffe des doods; of wanneer zij tot het altaar willen naderen, om hun dienst te verrichten door een vuurofffer voor Jahweh te branden,
Dutch 2007 (HTB)
als zij de tabernakel ingaan om de HERE onder ogen te komen of wanneer zij het altaar naderen om brandoffers voor de HERE te brengen. Zij moeten zich altijd wassen voordat zij dat doen; anders zullen zij sterven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Voordat ze de tent van ontmoeting binnengaan, moeten ze zich eerst met water wassen, anders zullen ze sterven. En wanneer ze dienst komen doen bij het altaar om daarop het vuuroffer voor de Heer*** aan te steken,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer zij de Tent van de Ontmoeting binnengaan, zullen zij zich met water wassen, opdat zij niet sterven, en ook wanneer zij tot het altaar naderen om dienst te doen bij het in rook doen opgaan van het vuuroffer voor de HEERE.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
wanneer zij de tabernakel ingaan om de Here onder ogen te komen of wanneer zij het altaar naderen om brandoffers voor de Here te brengen. Zij moeten zich altijd wassen voordat zij dat doen, anders zullen zij sterven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer zij in de tent der samenkomst zullen gaan, zo zullen zij zich met water wassen, opdat zij niet sterven; of wanneer zij tot het altaar naderen, om te dienen, dat zij het vuuroffer den HEERE aansteken;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer zij in de tent der samenkomst zullen gaan, zo zullen zij zich met water wassen, opdat zij niet sterven; of wanneer zij tot het altaar naderen, om te dienen, dat zij het vuuroffer den HEERE aansteken;