Exodus 30:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Iemand die zulke zalf-olie maakt en voor iemand gebruikt die geen priester is, moet worden gedood."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ieder die zo'n mengsel maakt als dit, of die daarvan iets op een onbevoegde strijkt, moet uitgeroeid worden uit zijn volksgenoten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De man die iets soortgelijks zal bereiden en iets daarvan op een onbevoegde laat komen, zal uit zijn volksgenoten uitgeroeid worden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Iedereen dus, die een soortgelijk mengsel bereidt of het aan een leek durft geven, zal van zijn volk worden afgesneden.
Dutch 2007 (HTB)
Degene die een dergelijke zalf bereidt en uitgiet over iemand die geen priester is, zal worden verstoten."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie eenzelfde zalf voor zichzelf maakt of er iets van gebruikt voor iemand anders, moet uit zijn familie verdelgd worden."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie een soortgelijke zalf met kruiden aanmaakt en daarvan op een vreemde aanbrengt, zal uit zijn volk worden uitgeroeid.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Degene die een dergelijke zalf bereidt en uitgiet over iemand die geen priester is, zal worden verstoten”.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De man, die zulk een zalf maken zal als deze, of die daarvan op wat vreemds doet, die zal uitgeroeid worden uit zijn volken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De man, die zulk een zalf maken zal als deze, of die daarvan op wat vreemds doet, die zal uitgeroeid worden uit zijn volken.