Exodus 30:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op dat altaar moet Aäron wierook verbranden. Elke ochtend als hij de olielampen in orde maakt, moet hij het wierook-offer aansteken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Aäron moet daarop geurig reukwerk in rook laten opgaan. Elke morgen als hij de lampen in orde gebracht heeft, moet hij het in rook laten opgaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Aäron nu zal daarop welriekend reukwerk in rook doen opgaan; elke morgen, wanneer hij de lampen in orde maakt, zal hij het in rook doen opgaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Iedere morgen, wanneer Aäron de lampen in orde brengt, moet hij daarop geurige wierook branden;
Dutch 2007 (HTB)
Aäron moet elke morgen als hij de lampen in orde maakt, geurige kruiden op het altaar verbranden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Op dat altaar moet Aäron geurige specerijen verbranden. Elke ochtend wanneer hij de olielampen in orde heeft gebracht, moet hij het reukwerk aansteken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Iedere ochtend zal Aäron het reukwerk van geurige kruiden, dat daarop ligt, zijn geur laten verspreiden. Als hij de lampen heeft klaargemaakt, zal hij de geur laten opstijgen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Aäron moet elke morgen als hij de lampen in orde maakt, geurige kruiden op het altaar verbranden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Aäron zal daarop aansteken welriekende specerijen; allen morgen, als hij de lampen wel zal toegericht hebben, zal hij dezelve aansteken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Aaron zal daarop aansteken welriekende specerijen; allen morgen, als hij de lampen wel zal toegericht hebben, zal hij dezelve aansteken.