Exodus 31:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik heb hem gevuld met mijn Geest. Mijn Geest geeft hem alle wijsheid, verstand en kennis die hij voor het werk nodig heeft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik heb hem vervuld met de Geest van God, met wijsheid, inzicht, kennis en allerlei vakmanschap,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en hem vervuld met Gods Geest, met wijsheid, inzicht en kennis, en dat voor allerlei werk, om ontwerpen te bedenken,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en hem met Gods geest vervuld; met wijsheid en inzicht, met kennis en vaardigheid,
Dutch 2007 (HTB)
en hem vervuld met de Geest van God. Ik heb hem veel wijsheid, aanleg en vakmanschap gegeven voor de bouw van de tabernakel en alles wat zich daarin bevindt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik heb hem vervuld met Gods Geest, met wijsheid, talent, inzicht en vakmanschap,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik heb hem vervuld met de Geest van GOD, met wijsheid en met verstand en met kennis en met al het benodigde vakmanschap
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
en hem vervuld met de Geest van God. Ik heb hem veel wijsheid, aanleg en vakmanschap gegeven voor de bouw van de tabernakel en alles wat zich daarin bevindt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik heb hem vervuld met den Geest Gods, met wijsheid, en met verstand, en met wetenschap, namelijk in alle handwerk;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik heb hem vervuld met den Geest Gods, met wijsheid, en met verstand, en met wetenschap, namelijk in alle handwerk;