Exodus 32:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Laat Mij mijn gang gaan, dan zal Ik hen vernietigen. Ik ben vreselijk boos op hen. Dan zal Ik van jóu een groot volk maken."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu dan, laat Mij begaan, zodat Mijn toorn tegen hen ontbrandt en Ik hen vernietig. Dan zal Ik ú tot een groot volk maken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu dan, laat Mij begaan, dat mijn toorn tegen hen ontbrande en Ik hen vernietige, maar u zal Ik tot een groot volk maken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Laat Mij dus begaan, en mijn woede op hen koelen; Ik zal ze vernietigen en dan van u een groot volk maken.
Dutch 2007 (HTB)
Laat Mij mijn gang gaan, dan zal Ik mijn toorn op hen koelen en ze allemaal vernietigen en Ik zal u, Mozes, in plaats van hen tot een groot volk laten worden."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laat Mij mijn gang gaan, dan zal Ik hen in mijn toorn wegvagen. Dan zal Ik van jou een groot volk maken."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu dan, laat Mij begaan, mijn toorn zal tegen hen ontbranden en hen verteren en jou zal Ik tot een groot volk maken.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laat Mij mijn gang gaan, dan zal Ik mijn toorn op hen koelen en ze allemaal vernietigen en Ik zal u, Mozes, in plaats van hen tot een groot volk laten worden.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En nu, laat Mij toe, dat Mijn toorn tegen hen ontsteke, en hen vertere; zo zal Ik u tot een groot volk maken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En nu, laat Mij toe, dat Mijn toorn tegen hen ontsteke, en hen vertere; zo zal Ik u tot een groot volk maken.