Exodus 32:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze waren door God Zelf gemaakt en wat er op geschreven stond, had Hij er Zelf op geschreven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Die tafelen waren Gods eigen werk; ook was het schrift Gods eigen schrift, in de tafelen gegraveerd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De tafelen waren het werk Gods en het schrift was het schrift Gods, op de tafelen gegrift.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Die tafelen waren Gods eigen werk, en het schrift in die tafelen gegrift, was Gods eigen schrift.
Dutch 2007 (HTB)
God had deze plaquettes Zelf beschreven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze waren door God Zelf gemaakt en de tekst was door God Zelf geschreven, Hij had die Zelf in de steenplaten gegrift.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De tafelen waren het werk van GOD en het schrift, dat in de tafelen gegraveerd was, was het hand schrift van GOD zelf.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
God had deze plaquettes Zelf beschreven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En diezelfde tafelen waren Gods werk; het geschrift was ook Gods geschrift zelf, in de tafelen gegraveerd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En diezelfde tafelen waren Gods werk; het geschrift was ook Gods geschrift zelf, in de tafelen gegraveerd.