Exodus 32:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen bouwde Aäron een altaar voor het beeld en riep: "Morgen vieren we feest voor de Heer!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen Aäron dat zag, bouwde hij er een altaar voor, en Aäron kondigde aan: Morgen is er een feest voor de HEERE!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen Aäron dat zag, bouwde hij daarvóór een altaar en riep uit: Morgen is er een feest voor de HERE!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen Aäron dat zag, bouwde hij er een altaar voor, en kondigde af: Morgen is het feest ter ere van Jahweh!
Dutch 2007 (HTB)
Toen Aäron zag hoe blij de mensen met hun god waren, bouwde hij een altaar voor het kalf en kondigde aan: "Morgen vieren we een groot feest voor de HERE!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen Aäron dat zag, bouwde hij er een altaar voor en riep: "Morgen is er een feest voor de Heer***!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen Aäron dat zag, bouwde hij er een altaar voor en Aäron riep uit: “Morgen zal er een feest zijn voor de HEERE!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen Aäron zag hoe blij de mensen met hun god waren, bouwde hij een altaar voor het kalf en kondigde aan: ‘Morgen vieren we een groot feest voor de Here!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als Aäron dat zag, zo bouwde hij een altaar voor hetzelve; en Aäron riep uit, en zeide: Morgen zal den HEERE een feest zijn!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als Aaron dat zag, zo bouwde hij een altaar voor hetzelve; en Aaron riep uit, en zeide: Morgen zal den HEERE een feest zijn!