Exodus 33:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen de Israëlieten dit slechte nieuws hoorden, waren ze heel bedroefd. Niemand deed sieraden om [, als teken van spijt].
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen het volk deze onheilsboodschap hoorde, bedreven zij rouw en niemand van hen deed zijn sieraden om.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen het volk dit kwade woord hoorde, treurde het en niemand deed zijn sieraad aan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen het volk deze vreselijke tijding vernam, bedreven zij rouw, en niemand deed zijn sieraden aan.
Dutch 2007 (HTB)
Toen de Israëlieten die laatste woorden van de HERE hoorden, treurden zij. Niemand droeg meer sieraden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen het volk dit slechte nieuws hoorde, rouwden de mensen en niemand van hen deed sieraden om.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen het volk dit slechte nieuws hoorde, werden zij er treurig van en niemand deed meer zijn sieraden om.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen de Israëlieten die laatste woorden van de Here hoorden, treurden zij. Niemand droeg meer sieraden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen het volk dit kwade woord hoorde, zo droegen zij leed; en niemand van hen deed zijn versiersel aan zich.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen het volk dit kwade woord hoorde, zo droegen zij leed; en niemand van hen deed zijn versiersel aan zich.