Exodus 33:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als Mozes naar de tent ging, stonden alle mensen op en gingen bij de ingang van hun tent staan. Ze keken Mozes na, totdat hij de tent was binnen gegaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Telkens als Mozes naar de tent ging, gebeurde het dat heel het volk opstond en dat ieder bij de ingang van zijn tent ging staan en dat zij Mozes nakeken tot hij de tent was binnengegaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer Mozes uitging naar de tent, stond het gehele volk op en ging staan, ieder aan de ingang van zijn tent, en zij zagen Mozes na, totdat hij de tent was binnengegaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Telkens nu als Moses zich naar de tent begaf, kwam al het volk aan de ingang van zijn tenten staan en staarde Moses na, tot hij de tent was binnengegaan.
Dutch 2007 (HTB)
Wanneer Mozes naar de tent der samenkomst ging en door het kamp liep, gingen alle Israëlieten voor hun tent staan en keken hem na tot hij in de tent verdween.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wanneer Mozes naar de tent ging, stonden alle mensen op en gingen bij de ingang van hun tent staan. Ze keken Mozes na tot hij de tent was binnengegaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer Mozes naar buiten ging en naar de Tent toe liep, stond heel het volk op en zij gingen buiten staan, ieder bij de ingang van zijn tent, en zij keken Mozes na, totdat hij de Tent was binnengegaan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wanneer Mozes naar de tent van de samenkomst ging en door het kamp liep, gingen alle Israëlieten voor hun tent staan en keken hem na tot hij in de tent verdween.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geschiedde, wanneer Mozes uitging naar de tent, stond al het volk op, en een ieder stelde zich in de deur zijner tent; en zij zagen Mozes na, totdat hij de tent ingegaan was.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geschiedde, wanneer Mozes uitging naar de tent, stond al het volk op, en een ieder stelde zich in de deur zijner tent; en zij zagen Mozes na, totdat hij de tent ingegaan was.