Exodus 34:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer zei tegen Mozes: "Schrijf dit op. Want dit zijn de regels van het verbond dat Ik met jou en met Israël sluit."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder zei de HEERE tegen Mozes: Schrijf deze woorden voor uzelf op, want op grond van deze woorden heb Ik een verbond met u en met Israël gesloten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De HERE zeide tot Mozes: Schrijf u deze woorden op, want op grond van deze woorden heb Ik met u en met Israël een verbond gesloten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu sprak Jahweh tot Moses: Schrijf deze geboden op; want op grond van deze geboden, sluit Ik met u en Israël een Verbond.
Dutch 2007 (HTB)
De HERE gaf Mozes de opdracht: "Schrijf alles op wat Ik heb gezegd, want deze woorden (A) vormen de basis van het verbond tussen Mij en Israël en u."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna zei de Heer*** tegen Mozes: "Schrijf deze woorden op, want op grond van deze woorden sluit Ik een verbond met jou en Israël."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE zei tegen Mozes: “Schrijf deze woorden voor jezelf op, want op grond van deze woorden, heb Ik een Verbond met jou en met Israël gesloten.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Here gaf Mozes de opdracht: ‘Schrijf alles op wat Ik heb gezegd, want deze woorden vormen de basis van het verbond tussen Mij en Israël en u.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Verder zeide de HEERE tot Mozes: Schrijf u deze woorden; want naar luid dezer woorden heb Ik een verbond met u en met Israël gemaakt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Verder zeide de HEERE tot Mozes: Schrijf u deze woorden; want naar luid dezer woorden heb Ik een verbond met u en met Israel gemaakt.