Exodus 35:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Veel mannen kwamen een beweeg-offer van goud voor de Heer brengen. Ook brachten ze blauwe, paarse en rode stof, fijn linnen, geitenhaar, roodgeverfde schapenvachten en dun leer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en iedereen bij wie blauwpurperen, roodpurperen en scharlakenrode wol, fijn linnen, geiten haar, roodgeverfde ramshuiden en zeekoeienhuiden te vinden was, die bracht ze.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en iedere man die blauwpurper, roodpurper, scharlaken, fijn linnen, geitehaar, roodgeverfde ramsvellen en tachasvellen in zijn bezit had, bracht dit.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Iedereen, die violet, purper en karmozijn, lijnwaad en geitenhaar, roodgeverfde ramsvellen of gelooide huiden bezat, kwam het brengen.
Dutch 2007 (HTB)
Anderen brachten blauwpurper, roodpurper, scharlaken, fijn linnen, geitehaar, roodgeverfde ramsvellen en dassevellen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Velen kwamen een beweegoffer van goud aan de Heer*** brengen. En wie blauw, purper en scharlakenrood garen, fijn getwijnd linnen, geitenhaar, roodgeverfde ramsvellen of dun leer bezaten, kwamen dat brengen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Iedere man die purperblauw, purperrood en scharlakenrood garen, fijn linnen, geitenhaar, roodgeverfde ramsvellen en dolfijnenhuiden had, bracht dat.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Anderen brachten blauwpurper, roodpurper, scharlaken, fijn linnen, geitenhaar, roodgeverfde ramsvellen en dassenvellen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En alle man, bij wien gevonden werd hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn linnen, en geiten haar, en roodgeverfde ramsvellen, en dassenvellen, die brachten ze.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En alle man, bij wien gevonden werd hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn linnen, en geiten haar, en roodgeverfde ramsvellen, en dassenvellen, die brachten ze.