Exodus 35:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Laat iedereen van harte iets aan de Heer geven. [Dit is wat er nodig is:] goud, zilver en koper.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Neem uit dat wat u hebt, een hefoffer voor de HEERE. Ieder die gewillig van hart is, moet het brengen als hefoffer voor de HEERE: goud, zilver en koper,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
neemt van uw bezit een heffing voor de HERE; ieder zal deze gewillig van hart opbrengen als heffing voor de HERE, goud, zilver, koper;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij moet van uw bezit een bijdrage voor Jahweh afstaan. Iedereen, wien het hart het ingeeft, moet Jahweh geschenken brengen: goud, zilver en brons,
Dutch 2007 (HTB)
Iedere Israëliet moet met een royaal hart de HERE een gave geven. De volgende voorwerpen komen in aanmerking: goud, zilver en koper; blauwpurper, roodpurper, scharlaken, fijn linnen en geitehaar; roodgeverfde ramsvellen, dassevellen, acaciahout; olie voor de lampen; kruiden voor het reukwerk en de zalfolie, onyxstenen en andere edelstenen voor de efod en het borststuk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Geef van wat jullie bezitten een geschenk aan de Heer***. Laat iedereen die daartoe van harte bereid is een geschenk geven aan de Heer***: goud, zilver en koper,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
‘Neem van wat jullie hebben een heffingsgave voor de HEERE. Ieder, die het op zijn hart heeft, zal die brengen als heffingsgave voor de HEERE: goud, zilver en koper,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
iedere Israëliet moet met een royaal hart de Here een gave geven. De volgende voorwerpen komen in aanmerking: goud, zilver en koper; blauwpurper, roodpurper, scharlaken, fijn linnen en geitenhaar; roodgeverfde ramsvellen, dassenvellen, acaciahout; olie voor de lampen; kruiden voor het reukwerk en de zalfolie, onyxstenen en andere edelstenen voor het priesterkleed en de borsttas.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Neemt van hetgeen, dat gijlieden hebt, een hefoffer den HEERE; een ieder, wiens hart vrijwillig is, zal het brengen, ten hefoffer des HEEREN: goud, en zilver, en koper;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Neemt van hetgeen, dat gijlieden hebt, een hefoffer den HEERE; een ieder, wiens hart vrijwillig is, zal het brengen, ten hefoffer des HEEREN: goud, en zilver, en koper;