Exodus 36:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen maakten Bezaleël en Aholiab alle dingen voor het heiligdom, samen met de andere mannen die de Heer had uitgekozen. Ze maakten alles zoals de Heer het bevolen had. De Heer gaf hun de wijsheid, het verstand en de kennis om alles te maken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen deden Bezaleël en Aholiab, en ieder die wijs van hart was, in wie de HEERE wijsheid en inzicht gegeven had om te weten hoe zij al het werk ten dienste van het heiligdom moesten verrichten, overeenkomstig alles wat de HEERE geboden had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zo moeten Besaleël en Oholiab werken, en iedere man die kunstvaardig is, aan wie de HERE wijsheid en inzicht in die dingen geschonken heeft, zodat hij verstand heeft van het vervaardigen van al het werk voor de dienst van het heiligdom, overeenkomstig alles wat de HERE geboden heeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Besalel zal dus het werk voltooien, geholpen door Oholiab en alle kunstenaars, aan wie Jahweh bekwaamheid en inzicht verleend heeft, om met beleid alles te vervaardigen voor de bouw van het heiligdom, juist zoals Jahweh het bevolen heeft.
Dutch 2007 (HTB)
"Alle andere vaklieden die van God talenten hebben gekregen, moeten Bezaleël en Aholiab helpen bij het werk aan de tabernakel." Mozes riep Bezaleël en Aholiab en alle andere vaklieden bij zich, die van de HERE talenten hadden gekregen en die met heel hun hart wilden helpen bij het werk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Bezaleël en Aholiab, samen met allen die vakkundig waren en die van de Heer*** wijsheid en inzicht ontvangen hadden hoe ze alles moesten maken, maakten alles wat er voor de dienst in het heiligdom nodig was, precies zoals de Heer*** het bevolen had.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Bezaleël en Aholiab en allen die wijs van hart waren en aan wie de HEERE wijsheid en verstand gegeven had om al het werk voor de dienst van het Heiligdom te kunnen verrichten, deden overeenkomstig alles wat de HEERE geboden had.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Alle andere vaklieden die van God talenten hebben gekregen, moeten Besaleël en Oholiab helpen bij het werk aan de tabernakel.’ Mozes riep Besaleël en Oholiab en alle andere vaklieden bij zich die van de Here talenten hadden gekregen en die met heel hun hart wilden helpen bij het werk.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen wrocht Bezáleël en Ahóliab, en alle man, die wijs van hart was, in denwelken de HEERE wijsheid en verstand gegeven had, om te weten, hoe zij maken zouden alle werk ten dienste des heiligdoms naar alles, dat de HEERE geboden had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen wrocht Bezaleel en Aholiab, en alle man, die wijs van hart was, in denwelken de HEERE wijsheid en verstand gegeven had, om te weten, hoe zij maken zouden alle werk ten dienste des heiligdoms naar alles, dat de HEERE geboden had.