Exodus 36:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo maakten ze 50 lussen aan het eind van het laatste tentkleed van het ene stel tentkleden en 50 lussen aan het eind van het laatste tentkleed van het andere stel tentkleden. Ze deden het zó, dat de lussen van het ene stel recht tegenover de lussen van het andere stel kwamen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vijftig lussen maakte men aan het ene tentkleed en vijftig lussen aan het uiteinde van het tentkleed dat bij het tweede stel hoorde; deze lussen waren precies tegenover elkaar gezet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Vijftig lussen maakte men op het ene tentkleed en vijftig lussen aan het einde van het tentkleed, dat tot het andere stel behoorde, zodat de lussen tegenover elkaar stonden, de één tegenover de ander.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Vijftig lussen maakte men aan de baan van het ene stel en vijftig lussen aan de zoom van de laatste baan van het andere stel, zodat de lussen tegenover elkander kwamen te zitten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zo maakten ze 50 lussen aan het ene stel en 50 lussen langs de rand van het andere stel, waarbij de lussen recht tegenover elkaar zaten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij maakte vijftig lussen aan het ene tent kleed en hij maakte vijftig lussen aan het uiteinde van het andere tentkleed bij de andere verbindingsrand. De lussen grepen één op één in elkaar.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Vijftig striklisjes maakte hij aan de ene gordijn, en vijftig striklisjes maakte hij aan het uiterste der gordijn; dat aan de tweede samenvoegende was; deze striklisjes vatten de ene aan de andere.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Vijftig striklisjes maakte hij aan de ene gordijn, en vijftig striklisjes maakte hij aan het uiterste der gordijn; dat aan de tweede samenvoegende was; deze striklisjes vatten de ene aan de andere.