Exodus 36:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook maakten ze van roodgeverfde schapenvachten een dekkleed voor de tent en daaroverheen een dekkleed van dun leer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder maakte men voor de tent een dekkleed van roodgeverfde ramshuiden, en daarover een dekkleed van zeekoeienhuiden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook maakte men een dekkleed voor de tent van roodgeverfde ramsvellen, en een dekkleed van tachasvellen daaroverheen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Vervolgens maakte hij over deze tent een dek van roodgeverfde ramsvellen, en nog een dekkleed van gelooide huiden daar overheen.
Dutch 2007 (HTB)
De dakbedekking van de tabernakel werd gemaakt van een kleed van roodgeverfde ramsvellen, waar overheen nog een kleed van dassevellen kwam.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook maakten ze van roodgeverfde ramsvellen een dekkleed voor de tent, en daaroverheen een dekkleed van dun leer.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook maakte hij een dekkleed voor de Tent van roodgeverfde ramsvellen en daaroverheen een dekkleed van dolfijnenhuiden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De dakbedekking van de tabernakel werd gemaakt van een kleed van roodgeverfde ramsvellen, waar overheen nog een kleed van dassenvellen kwam.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook maakte hij voor de tent een deksel van roodgeverfde ramsvellen, en daarover een deksel van dassenvellen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook maakte hij voor de tent een deksel van roodgeverfde ramsvellen, en daarover een deksel van dassenvellen.