Exodus 36:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Elke plank had twee koppelstukken waarmee de planken aan elkaar vastgemaakt konden worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Elke plank had twee pinnen, zodat ze met elkaar verbonden konden worden; hetzelfde deed men met alle planken van de tabernakel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Elke plank had twee tappen, zodat zij aan elkaar verbonden konden worden; zo deed men met al de planken van de tabernakel.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en onder ieder schot zaten twee pennen, recht naast elkaar. Zo deed hij met alle schotten van de tabernakel.
Dutch 2007 (HTB)
Elk paneel had twee zijgroeven, zodat zij in elkaar vielen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Elke plank had twee koppelstukken, als de sporten van een ladder, naast elkaar. Alle planken van de tabernakel werden hetzelfde.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Eén plank had twee taps, de ene tap precies tegenover de andere. Zo deed hij met alle planken van de Woning.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Elk paneel had twee zijgroeven, zodat zij in elkaar vielen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Twee houvasten had een berd, als sporten in een ladder gezet, het ene nevens het andere; alzo maakte hij het met al de berderen des tabernakels.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Twee houvasten had een berd, als sporten in een ladder gezet, het ene nevens het andere; alzo maakte hij het met al de berderen des tabernakels.