Exodus 36:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Mozes bracht hun alles wat het volk had gegeven. Elke morgen kwamen de mensen geschenken naar Mozes brengen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij namen van Mozes heel het hefoffer aan dat de Israëlieten gebracht hadden om het werk ten dienste van het heiligdom te verrichten. Men bracht elke morgen nog vrijwillige gaven bij hem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij namen van Mozes de gehele heffing over, die de Israëlieten gebracht hadden ten behoeve van het werk voor de dienst van het heiligdom, om dit te verrichten. Dezen nu brachten nog elke morgen een vrijwillige gave tot hem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En onder toezicht van Moses namen zij alle geschenken in ontvangst, die de Israëlieten brachten voor de bouw van het heiligdom. Maar toen men hem iedere morgen opnieuw gaven bleef brengen,
Dutch 2007 (HTB)
Mozes droeg de gaven die hij van de Israëlieten had gekregen, aan hen over. Nog elke morgen werden vrijwillig nieuwe gaven gebracht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze namen van Mozes het hele geschenk aan dat het volk bijeen had gebracht voor alles wat vervaardigd moest worden voor de dienst in het heiligdom. Maar nog steeds kwamen elke morgen de mensen hun vrijwillige gaven naar Mozes brengen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij namen van Mozes heel de heffingsgave aan, de heffingsgave die de zonen van Israël gebracht hadden voor het werk voor de dienst van het Heiligdom, om het daarmee te maken. En iedere morgen brachten zij nog steeds vrijwillige gave n bij hem.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Mozes droeg de gaven die hij van de Israëlieten had gekregen, aan hen over. Nog elke morgen werden vrijwillig nieuwe gaven gebracht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij dan namen van voor het aangezicht van Mozes het ganse hefoffer, hetwelk de kinderen Israëls gebracht hadden, tot het werk van den dienst des heiligdoms, om dat te maken; doch zij brachten tot hem nog allen morgen vrijwillig offer.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij dan namen van voor het aangezicht van Mozes het ganse hefoffer, hetwelk de kinderen Israels gebracht hadden, tot het werk van den dienst des heiligdoms, om dat te maken; doch zij brachten tot hem nog allen morgen vrijwillig offer.