Exodus 36:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen maakten ze de tent van tien tentkleden van blauwe, paarse en rode stof en fijn linnen, met prachtig ingeweven engelen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo maakte ieder die wijs van hart was onder hen die het werk verrichtten, de tabernakel van tien tentkleden, van dubbeldraads fijn linnen en blauwpurperen, roodpurperen en scharlakenrode wol. Met cherubs erop, werk van een kunstenaar, maakte men ze.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen maakten alle kunstvaardigen onder de werklieden de tabernakel van tien tentkleden van getweernd fijn linnen en van blauwpurper, roodpurper en scharlaken; met kunstig geweven cherubs maakte men die.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu begonnen alle kunstenaars onder de werklieden de tabernakel te maken. Ze vervaardigden hem uit tien banen van getwijnd lijnwaad, van violet, purper en karmozijn, met cherubs versierd.
Dutch 2007 (HTB)
De kundige wevers maakten eerst tien tentdoeken van getweernd fijn linnen, blauwpurper, roodpurper en scharlaken, bewerkt met prachtige engelfiguren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zo maakten de vaklieden die het werk uitvoerden de tentwoning, de tabernakel, van tien tentkleden van fijn getwijnd linnen en blauw, purper en scharlakenrood garen, met daarop kunstig geborduurde cherubs.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Onder hen die het werk uitvoerden, maakten allen die wijs van hart waren de Woning van tien tentkleden, van getwijnd fijn linnen en van purperblauw, purperrood en scharlakenrood garen met de cherubs, die men er als een kunstig ontwerp op had aangebracht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De kundige wevers maakten eerst tien tentdoeken van getwijnd fijn linnen, blauwpurper, roodpurper en scharlaken, bewerkt met prachtige engelfiguren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo maakte een ieder wijze van hart, onder degenen, die het werk maakten, den tabernakel van tien gordijnen, van getweernd fijn linnen, en hemelsblauw, en purper, en scharlaken met cherubim; van het allerkunstelijkste werk maakte hij ze.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo maakte een ieder wijze van hart, onder degenen, die het werk maakten, den tabernakel van tien gordijnen, van getweernd fijn linnen, en hemelsblauw, en purper, en scharlaken met cherubim; van het allerkunstelijkste werk maakte hij ze.