Exodus 37:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De engelen hielden hun twee vleugels naar boven uitgespreid. Zo verborgen ze met hun vleugels het deksel. Ze stonden met hun gezichten naar elkaar toe en keken in de richting van het deksel.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de cherubs hielden hun beide vleugels naar boven uitgespreid, terwijl ze met hun vleugels het verzoendeksel bedekten. Hun gezichten waren naar elkaar toe gericht; de gezichten van de cherubs waren naar het verzoendeksel gericht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de cherubs hielden twee vleugels uitgespreid naar boven, met hun vleugels het verzoendeksel bedekkende en hun aangezicht naar elkander gericht; naar het verzoendeksel waren de aangezichten der cherubs gericht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De cherubs spreidden hun vleugels omhoog, en overspanden met hun vleugels het verzoendeksel; ze stonden tegenover elkander terwijl hun gezichten naar het verzoendeksel waren gericht.
Dutch 2007 (HTB)
De engelen spreidden hun vleugels naar boven uit en bedekten zo het verzoendeksel. De gezichten van de engelen waren naar elkaar en op het verzoendeksel gericht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De cherubs stonden met hun twee vleugels naar boven uitgespreid en verborgen met hun vleugels het verzoeningsdeksel. Ze stonden met hun gezicht naar elkaar toe, hun hoofd naar het verzoeningsdeksel gebogen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De cherubs hadden hun beide vleugels naar omhoog uitgespreid en met hun vleugels bedekten zij het verzoendeksel. Hun gezichten waren naar elkaar toe gericht en ook waren de gezichten van de cherubs naar het verzoendeksel gericht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De engelen spreidden hun vleugels naar boven uit en bedekten zo het verzoendeksel. De gezichten van de engelen waren naar elkaar en op het verzoendeksel gericht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de cherubim waren de beide vleugelen omhoog uitbreidende, bedekkende met hun vleugelen het verzoendeksel; en hun aangezichten waren tegenover elkander; de aangezichten der cherubim waren naar het verzoendeksel.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de cherubim waren de beide vleugelen omhoog uitbreidende, bedekkende met hun vleugelen het verzoendeksel; en hun aangezichten waren tegenover elkander; de aangezichten der cherubim waren naar het verzoendeksel.