Exodus 38:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De vier palen [om die gordijnen aan op te hangen] en de vier voetstukken van die palen waren van koper. De haakjes en de dwarsstangen waren van zilver. De bovenkant van de palen was bedekt met zilver.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De vier bijbehorende pilaren en hun vier voetstukken waren van koper en hun haken waren van zilver; het beslag op hun koppen en hun verbindingsstukken waren eveneens van zilver.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De vier pilaren en de vier voetstukken daarvan waren van koper; de haken, het overtrek van hun boveneinde en de dwarsstangen waren van zilver.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De vier palen met hun voetstukken waren van brons: de ringen, koppen en banden van zilver.
Dutch 2007 (HTB)
Het was opgehangen aan vier pilaren op koperen voetstukken, met zilveren stangen en haken. De bovenkanten van de pilaren waren met zilver overtrokken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De vier bijbehorende palen en hun vier voetstukken waren van koper, de haken en de verbindingsstangen van zilver, en de koppen van de palen waren overtrokken met zilver.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De vier zuilen en hun vier voetstukken waren van koper, hun haken van zilver en het beslag op de koppen en de verbindingsstaven ervan waren van zilver.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het was opgehangen aan vier pilaren op koperen voetstukken, met zilveren stangen en haken. De bovenkanten van de pilaren waren met zilver overtrokken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hun vier pilaren en derzelver vier voeten waren van koper, hun haken waren van zilver; ook was het overdeksel hunner hoofden en hun banden van zilver.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hun vier pilaren en derzelver vier voeten waren van koper, hun haken waren van zilver; ook was het overdeksel hunner hoofden en hun banden van zilver.