Exodus 38:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij maakte alles wat er bij het altaar hoorde: de potten, scheppen, schalen, vorken en vuurpannen. Hij maakte die van koper.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij maakte ook alle voorwerpen voor het altaar: de potten, de scheppen, de sprengbekkens, de vorken en de vuurschalen; alle bijbehorende voorwerpen maakte hij van koper.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij maakte al het gerei van het altaar: de potten, de scheppen, de sprengbekkens, de vorken en de vuurpannen, al zijn gerei maakte hij van koper.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij maakte ook al de benodigdheden voor het altaar: de bakken, schoppen, schalen, vorken en vuurpotten; al die benodigdheden maakte hij van brons.
Dutch 2007 (HTB)
Al het toebehoren van het altaar (potten, scheppen, schalen, vleeshaken en vuurpannen) werd van koper gemaakt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij maakte alle voorwerpen die bij het altaar hoorden: de potten, de scheppen, de schalen voor het uitgieten van het bloed, de vorken en de vuurpannen. Al deze voorwerpen maakte hij van koper.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij maakte alle voorwerpen voor het altaar: de potten, de scheppen, de sprenkelkommen, de vorken en de vuurschalen, alle voorwerpen maakte hij van koper.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Al het toebehoren van het altaar—potten, scheppen, schalen, vleeshaken en vuurpannen—werd van koper gemaakt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij maakte ook al het gereedschap des altaars, de potten, en de schoffelen, en de besprengbekkens, en de krauwelen, en de koolpannen; al zijn vaten maakte hij van koper.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij maakte ook al het gereedschap des altaars, de potten, en de schoffelen, en de besprengbekkens, en de krauwelen, en de koolpannen; en al zijn vaten maakte hij van koper.