Exodus 39:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij maakte het bovenkleed waarover het priesterschort moest worden gedragen, helemaal van blauwe stof.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Vervolgens maakte hij het bovenkleed van de efod, werk van een wever, geheel van blauwpurperen wol.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hij maakte het opperkleed van de efod, weefwerk, geheel blauwpurper.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij maakte over het borstkleed een kunstig geweven schoudermantel, geheel van violet.
Dutch 2007 (HTB)
De mantel die onder de efod werd gedragen, werd geweven van blauwpurper,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze weefden het bovenkleed waarover het priesterschort moest worden gedragen, geheel blauw.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Vakkundig weefde hij het bovenkleed van de priester tuniek, helemaal purperblauw.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De mantel die onder het priesterkleed werd gedragen, werd geweven van blauwpurper,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij maakte den mantel des efods van geweven werk, geheel van hemelsblauw.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij maakte den mantel des efods van geweven werk, geheel van hemelsblauw.