Exodus 4:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar hij zei: "Alstublieft Heer, stuur iemand anders!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar hij zei: Och Heere, zend toch iemand anders, door wiens hand U deze boodschap ook maar wilt zenden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar hij zeide: Och Here, zend toch iemand anders.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Moses hield aan: Ach Heer, zend toch liever een ander!
Dutch 2007 (HTB)
Maar Mozes wierp tegen: "Here, stuur toch alstublieft iemand anders!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar hij zei: "Ach Heer***, zend alstublieft iemand anders, kies toch iemand anders uit."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar hij zei: “Ach, mijn Heer, zend toch door uw hand wie U maar wilt zenden.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Mozes wierp tegen: ‘Here, stuur toch alstublieft iemand anders!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch hij zeide: Och, Heere! zend toch door de hand desgenen, dien Gij zoudt zenden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch hij zeide: Och, Heere! zend toch door de hand desgenen, dien Gij zoudt zenden.