Exodus 4:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Vertel hem wat hij zeggen moet. En Ik zal jouw mond en zijn mond helpen. En Ik zal jullie zeggen wat je moet doen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan moet u tot hem spreken en hem de woorden in zijn mond leggen. Ikzelf zal met uw mond en zijn mond zijn en u leren wat u doen moet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan zult gij tot hem spreken en de woorden in zijn mond leggen, en Ik zal zijn met uw mond en zijn mond en Ik zal u leren, wat gij doen moet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Tot hem zult ge spreken, en hem de woorden in de mond leggen; Ik zal u bijstaan, u en hem, als ge moet spreken, en u beiden ingeven wat ge moet doen.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal u zeggen wat u hem moet vertellen en dan zal Ik u beiden helpen bij het spreken en u zeggen wat u moet doen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Draag hem op wat hij zeggen moet. En Ik zal jouw mond en zijn mond bijstaan en jullie laten weten wat jullie moeten doen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dan zul je tot hem spreken en hem de woorden in zijn mond leggen. Ik zal met jouw mond en met zijn mond zijn en Ik zal jullie onderwijzen wat jullie moeten zeggen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal u zeggen wat u hem moet vertellen en dan zal Ik u beiden helpen bij het spreken en u zeggen wat u moet doen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Gij dan zult tot hem spreken, en de woorden in zijn mond leggen; en Ik zal met uw mond, en met zijn mond zijn; en Ik zal ulieden leren, wat gij doen zult.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Gij dan zult tot hem spreken, en de woorden in zijn mond leggen; en Ik zal met uw mond, en met zijn mond zijn; en Ik zal ulieden leren, wat gij doen zult.