Exodus 4:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ En de Heer zei:] "Zo zullen ze geloven dat de Heer, de God van hun voorvaders, de God van Abraham, Izaäk en Jakob, naar je toe gekomen is."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
opdat zij geloven dat de HEERE aan u verschenen is, de God van hun vaderen, de God van Abraham, de God van Izak en de God van Jakob.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
opdat zij geloven, dat de HERE, de God hunner vaderen, de God van Abraham, de God van Isaak en de God van Jakob, u verschenen is.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hierdoor zullen zij geloven, dat Jahweh, de God hunner vaderen, de God van Abraham, Isaäk en Jakob, u is verschenen.
Dutch 2007 (HTB)
"Doe dit en zij zullen u geloven!" zei de HERE. "Dan zullen zij er van overtuigd zijn dat de HERE, de God van Abraham, Isaäk en Jakob, werkelijk aan u is verschenen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Zo zullen ze geloven dat de Heer***, de God van hun voorvaders, de God van Abraham, de God van Izaäk en de God van Jakob, aan je verschenen is."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“… opdat zij zullen geloven, dat de HEERE, de GOD van hun vaderen, de GOD van Abraham, de GOD van Izak en de GOD van Jakob aan jou verschenen is.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Doe dit en zij zullen u geloven!’ zei de Here. ‘Dan zullen zij er van overtuigd zijn dat de Here, de God van Abraham, Isaak en Jakob, werkelijk aan u is verschenen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Opdat zij geloven, dat u verschenen is de HEERE, de God hunner vaderen, de God van Abraham, de God van Izak, en de God van Jakob.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Opdat zij geloven, dat u verschenen is de HEERE, de God hunner vaderen, de God van Abraham, de God van Izak, en de God van Jakob.