Exodus 4:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei de Heer tegen hem: "Leg je hand onder je kleren op je borst." Mozes legde zijn hand onder zijn kleren op zijn borst. Toen hij zijn hand weer tevoorschijn haalde, was zijn hand ziek: de huid was helemaal wit en ruw geworden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE zei verder tegen hem: Steek toch uw hand in uw boezem. En hij stak zijn hand in zijn boezem en haalde hem weer tevoorschijn, en zie, zijn hand was melaats, wit als sneeuw.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wederom zeide de HERE tot hem: Steek uw hand in uw boezem. En hij stak zijn hand in zijn boezem en toen hij ze eruit trok, zie, zijn hand was melaats, sneeuwwit.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Opnieuw sprak Jahweh tot hem: Steek uw hand in uw boezem. Hij stak zijn hand in zijn boezem, maar toen hij ze terugtrok, was zijn hand melaats, en leek wel sneeuw.
Dutch 2007 (HTB)
Steek nu uw hand tussen uw kleren ter hoogte van uw borst." Mozes deed het en toen hij de hand terugtrok, was die wit van de melaatsheid!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna zei de Heer*** tegen hem: "Doe je hand tussen je kleren op je borst." Mozes stak zijn hand tussen zijn kleren. Toen hij hem daarna weer tevoorschijn haalde, was zijn hand opeens melaats, hij zag zo wit als sneeuw.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE zei verder tegen hem: “Steek je hand in je boezem onder je kleed.” En hij stak zijn hand in zijn boezem en toen hij hem er weer uithaalde, zie, zijn hand was melaats, wit als sneeuw.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Steek nu uw hand tussen uw kleren ter hoogte van uw borst.’ Mozes deed het en toen hij de hand terugtrok, was die wit van de uitslag!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de HEERE zeide verder tot hem: Steek nu uw hand in uw boezem. En hij stak zijn hand in zijn boezem; daarna trok hij ze uit, en ziet, zijn hand was melaats, wit als sneeuw.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de HEERE zeide verder tot hem: Steek nu uw hand in uw boezem. En hij stak zijn hand in zijn boezem; daarna trok hij ze uit, en ziet, zijn hand was melaats, wit als sneeuw.