Exodus 4:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar als ze je na het tweede wonder nog steeds niet willen geloven, moet je water uit de rivier nemen en op de grond gieten. Dat water zal onmiddellijk veranderen in bloed."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En mocht het zijn dat zij zelfs deze twee tekenen niet willen geloven en niet naar uw stem willen luisteren, dan moet u water uit de Nijl nemen en dat uitgieten op het droge. Dan zal het water dat u uit de Nijl zult nemen, veranderen, ja, in bloed veranderen op het droge.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En indien zij ook deze beide tekenen niet geloven en naar u niet luisteren, dan zult gij Nijlwater nemen en uitgieten op het droge, en het water dat gij uit de Nijl neemt, zal bloed worden op het droge.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar wanneer ze na die beide tekenen nog niet geloven en niet naar u luisteren, neem dan water uit de Nijl, en stort dat op het droge. En het water, dat ge uit de Nijl hebt genomen, zal op het droge in bloed veranderen.
Dutch 2007 (HTB)
"En als zij u na deze twee wonderen nog niet geloven, neem dan wat water uit de Nijl en gooi dat op de grond. Het zal veranderen in bloed."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar als ze je na beide wondertekenen nog steeds niet willen geloven en niet naar je willen luisteren, moet je water uit de rivier nemen en op de grond uitgieten. Het water dat je uit de rivier genomen hebt zal op de grond veranderen in bloed."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als zij deze beide tekenen niet geloven en niet naar je luisteren, dan zul je wat van het water van de rivier nemen en dat op het droge gieten en het water, dat je uit de rivier zult nemen, zal op het droge in bloed veranderen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘En als zij u na deze twee wonderen nog niet geloven, neem dan wat water uit de Nijl en gooi dat op de grond. Het zal veranderen in bloed.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het zal geschieden, zo zij ook deze twee tekenen niet geloven, noch naar uw stem horen, zo neem van de wateren der rivier, en giet ze op het droge; zo zullen de wateren, die gij uit de rivier zult nemen, diezelve zullen tot bloed worden op het droge.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het zal geschieden, zo zij ook deze twee tekenen niet geloven, noch naar uw stem horen, zo neem van de wateren der rivier, en giet ze op het droge; zo zullen de wateren, die gij uit de rivier zult nemen, diezelve zullen tot bloed worden op het droge.