Exodus 40:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij bracht de kist naar het achterste deel van de tent en hing het gordijn op, zodat niemand de kist meer kon zien — zoals de Heer het Mozes had bevolen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij bracht de ark in de tabernakel, hing het voorhangsel ter afscherming op en schermde de ark van de getuigenis af, zoals de HEERE Mozes geboden had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij bracht de ark naar de tabernakel, hing het voorhangsel ter bedekking op en onttrok de ark der getuigenis aan het oog – zoals de HERE Mozes geboden had.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
schikte daarop de broden voor het aanschijn van Jahweh, zoals Jahweh het Moses bevolen had.
Dutch 2007 (HTB)
Daarna bracht hij de ark de tabernakel binnen, hing het gordijn ervoor en onttrok de ark zo aan het gezicht, zoals de HERE hem had opgedragen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij bracht de ark de tabernakel binnen en hing het voorhangsel op dat de ark aan het oog onttrekt, zoals de Heer*** het Mozes had bevolen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Kist bracht hij in de Woning en hij hing het voorhangsel als afscherming op en zo schermde hij de Kist van de Getuigenis af, zoals de HEERE Mozes geboden had.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna bracht hij de ark de tabernakel binnen, hing het gordijn ervoor en onttrok de ark zo aan het gezicht, zoals de Here hem had opgedragen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij bracht de ark in den tabernakel, en hij hing den voorhang van het deksel op, en bedekte de ark der getuigenis, gelijk als de HEERE aan Mozes geboden had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij bracht de ark in den tabernakel, en hij hing den voorhang van het deksel op, en bedekte de ark der getuigenis, gelijk als de HEERE aan Mozes geboden had.