Exodus 40:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij hing het gordijn vóór de ingang van de tent van ontmoeting op.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook hing hij het gordijn op voor de ingang van de tabernakel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij hing het gordijn voor de ingang van de tabernakel op.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het bekken stelde hij tussen de openbaringstent en het altaar, en vulde het met water voor de wassingen;
Dutch 2007 (HTB)
Hij hing het gordijn voor de ingang van de tabernakel op,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna hing hij het gordijn op voor de ingang van de tabernakel.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij hing het gordijn op bij de ingang van de Woning.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij hing het gordijn voor de ingang van de tabernakel op,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hij hing ook het deksel van de deur des tabernakels.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hij hing ook het deksel van de deur des tabernakels.