Exodus 5:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen verspreidde het volk zich over heel Egypte om stro te verzamelen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen verspreidde het volk zich over heel het land Egypte om stoppels te verzamelen in plaats van stro.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen verspreidde zich het volk over het gehele land Egypte om stoppels te verzamelen voor het stro.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dus moest het volk heel Egypte afzoeken, om strostoppels te verzamelen.
Dutch 2007 (HTB)
Zo ging het volk overal heen om stro te zoeken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen verspreidde het volk zich over heel Egypte om grasstoppels te verzamelen ter vervanging van het stro.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen verspreidde het volk zich over heel het land Egypte om stoppels voor het stro te verzamelen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo ging het volk overal heen om stro te zoeken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen verstrooide zich het volk in het ganse land van Egypte, dat het stoppelen verzamelde, voor stro.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen verstrooide zich het volk in het ganse land van Egypte, dat het stoppelen verzamelde, voor stro.