Exodus 6:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Amram trouwde met Jochebed, zijn tante. Jochebed raakte in verwachting en kreeg twee zonen: Aäron en Mozes. Amram werd 137 jaar.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Amram nam Jochebed, zijn tante, voor zichzelf tot vrouw, en zij baarde hem Aäron en Mozes. De levensjaren van Amram waren honderdzevenendertig jaar.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Amram nam zich Jokebed, zijn tante, tot vrouw, en zij baarde hem Aäron en Mozes. En de levensjaren van Amram waren honderd zevenendertig jaar.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De zonen van Merari waren Machli en Moesji. Dit zijn de geslachten van Levi naar hun families.
Dutch 2007 (HTB)
Amram trouwde met Jochebed, de zuster van zijn vader. Hun zonen heetten Aäron en Mozes. Amram stierf op 137-jarige leeftijd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Amram trouwde met Jochebed, de zus van zijn vader. Jochebed schonk hem twee zonen: Aäron en Mozes. Amram werd 137 jaar.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De zonen van Merari waren Mahli en Musi. Dit waren de families van Levi naar de volgorde van hun geboorten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Amram trouwde met Jochebed, de zuster van zijn vader. Hun zonen heetten Aäron en Mozes. Amram stierf toen hij honderdzevenendertig jaar was.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Amram nam Jochébed, zijn moei, zich tot een huisvrouw, en zij baarde hem Aäron en Mozes; en de jaren des levens van Amram waren honderd zeven en dertig jaren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Amram nam Jochebed, zijn moei, zich tot huisvrouw, en zij baarde hem Aaron en Mozes; en de jaren des levens van Amram waren honderd zeven en dertig jaren.